Больше информации по резюме будет доступно после регистрации

Зарегистрироваться
Was online more than two weeks ago

Male, 44 years, born on 14 February 1980

Not looking for a job

Khromtau, willing to relocate, prepared for business trips

Translator/interpreter

1 400 $ in hand

Specializations:
  • Interpreter

Employment: full time, project work

Work schedule: full day, shift schedule, remote working, rotation based work

Work experience 21 year 9 months

January 2018currently
6 years 4 months
Kaz Project Operating LLP (contractor of NCOC N.V., Onshore Complex, Central Control Building)

Kazakhstan, kpop.kz/en/

Oil and Gas... Show more

Bilingual Interpreter/Translator
Interpretation support: - Operational (Maintenance) meetings (Morning Operational Meeting, Evening Operational/Maintenance Debriefing, Weekly Operatinal Meetings etc.) - interpretation, taking minutes, data compiling; - Safety meetings (Weekly Safety, Safety Stand-down, toolbox talks, PTW (preliminary meetings), safety investigation meetings etc.) - interpretation; - Announcements (Public Adress and General Alarm system) - making announcements as an emergency translator; - Knowledge appraisal meetings (examination of personnel); - ER drills (interpretation support to Technical Dispatcher, ER personnel). Translation: - Procedures, Manuals, Persentations (Operations, Maintenance, HSE); - Legislature (Laws, Specifications, Requirements of the local authorities); - Correspondence - Area Supervisor reports, Departments reports etc. Others: - Taking minutes; - Data compiling (drawing, layouts); - Technical dispatcher support in compiling information and keeping morning/evening reports; - Development of brief manuals for SDL Trados 2017 for newcomers of Linguistics Team. Achievments: - Experinced user of SDL Trados (Translation Memories, Terminology base etc.); - Segnificant experience in taking minutes and compiling information; - Reading layouts and drawings; - Coordination of Operation and Maintenance departments activities (classification and compiling information for further approval of Depatments Heads).
April 2013January 2018
4 years 10 months
RTG Tilmash, (contractor of NCOC N.V., Onshore Complex, Central Control Building)

Kazakhstan, rtg-group.kz/

Oil and Gas... Show more

Bilingual Interpreter/Translator
Interpretation support: - Operational (Maintenance) meetings (Morning Operational Meeting, Evening Operational/Maintenance Debriefing, Weekly Operatinal Meetings etc.) - interpretation, taking minutes, data compiling; - Safety meetings (Weekly Safety, Safety Stand-down, toolbox talks, PTW (preliminary meetings), safety investigation meetings etc.) - interpretation; - Announcements (Public Adress and General Alarm system) - making announcements as an emergency translator; - Knowledge appraisal meetings (examination of personnel); - ER drills (interpretation support to Technical Dispatcher, ER personnel). Translation: - Procedures, Manuals, Persentations (Operations, Maintenance, HSE); - Legislature (Laws, Specifications, Requirements of the local authorities); - Correspondence - Area Supervisor reports, Departments reports etc. Others: - Taking minutes; - Data compiling (drawing, layouts); - Technical dispatcher support in compiling information and keeping morning/evening reports; - Development of brief manuals for SDL Trados 2017 for newcomers of Linguistics Team. Achievments: - Experinced user of SDL Trados (Translation Memories, Terminology base etc.); - Segnificant experience in taking minutes and compiling information; - Reading layouts and drawings; - Coordination of Operation and Maintenance departments activities (classification and compiling information for further approval of Depatments Heads).
May 2010April 2013
3 years
self-employment

Aktobe

freelance-translator
translation of the texts provided by customers
February 2010April 2010
3 months
self-employment

Aktobe

Business Services... Show more

freelance-translator
translation of tender documents for the project of civil engineering/vehicles maintenance and repair works at the territory of Martuk district, Aktobe region
January 2009July 2009
7 months
self-employment

Aktobe

Business Services... Show more

freelance-translator
translation of tender documents for the project of construction works at the territory of Atyrau region
May 2008November 2008
7 months
freelance-translator

Business Services... Show more

freelance-translator
technical translation of tender documentation for: gas condensate pipeline, Karachaganak, drilling operation, Tengiz, HSE and facilities documentation, Aksai. Translation was done with the help of accessory programs Wordfast and Trados
January 2006May 2008
2 years 5 months
Turkuaz Edible Oil Industries

Kazakhstan, www.savola.com

Food Products... Show more

Chief of the Refinery Plant
Refinery plant supervision. Personnel: 4 chiefs of the shift, 4 senior operators, 8 operators. 4 assistants of operators, 2 mechanics, 1 electrician, 4 unskilled workers Achievements: Edible oil Refinery plant supervision trainings, work experience with foreign experts, translation of manuals and work descriptions for the team of the second Refinery plant, assistance during the Second Refinery Plant project minutes as a translator
July 2005January 2006
7 months
Turkuaz Edible Oil Industries

Kazakhstan, www.savola.com

Food Products... Show more

Senior Chief of the shift
Refinery plant shift supervision. Personnel: 1 senior operator, 2 operators. 1 assistant of operators, 2 mechanics, 1 electrician, 2 unskilled workers Achievements: translation of all manuals and work descriptions for every plant of the company, as a result got practical experience of the whole production process (from the seed up to finish product warehousing)
July 2004July 2005
1 year 1 month
Turkuaz Edible Oil Industries

Kazakhstan, www.savola.com

Food Products... Show more

Chief of the shift
Refinery plant shift supervision. Personnel: 1 senior operator, 2 operators. 1 assistant of operators, 2 mechanics, 1 electrician, 2 unskilled workers Achievements: management experience of the shift personnel, running 4 sections of the Refinery plant, coordination with shops and units
June 2004July 2004
2 months
Turkuaz Edible Oil Industries

Kazakhstan, www.savola.com

Food Products... Show more

senior operator
running all sections of the Refinery plant . Personnel: 2 operators. 1 assistant of operators, 2 mechanics, 1 electrician, 2 unskilled workers Achievements: management experience of the shift personnel, running 4 sections of the Refinery plant, coordination with shops and units
July 2003June 2004
1 year
Turkuaz Edible Oil Industries

Kazakhstan, www.savola.com

Food Products... Show more

operator
Running shortmix, bleaching, dewaxing and deodorization sections of the Refinery plant . Achievements: chemicals dosing and calculation, repair works: centrifugal/rotor/metering pumps, disk/knife mixers. Translation of equipment manuals and work descriptions for all sections of the plant
March 2003July 2003
5 months
Turkuaz Edible Oil Industries

Kazakhstan, www.savola.com

Food Products... Show more

assistant of the main engineer
translation and keeping project documentation (drawings)ассистент главного инженера - перевод, работа с документами (чертежи, estimates, project planning etc.) Achievements: without any engineering education I was member of maintanance/commissioning team for ETP and boiler room
October 2000November 2001
1 year 2 months
RIKA TV company

Aktobe

Media, Marketing, Advertising, PR, Design, Production... Show more

translator
translation and dubbimg of international and sport news Achievements: audio/video editing November, 2001 - November, 2002 - served in the armed forces of republic of Kazakhstan

About me

1. Word, Exel, Frontpage, Outlook, Teletrader 4, Rumus, Wordfast, SDL Trados.Studio 2009 2. I have developed the reference data base of industrial nomenclature, vocabulary concerning law, medicine, chemistry etc. Thesaurus and translator advise and tutorial links are available. 3. Real experience of running equipment and its elements, at the Edible Refinery Plant, provides clear conception and realization of principal equipment properties. It helps me during translation of engineering data and documentation. 4. Operation, adjustment and repair works of: rotor/centrifugal/metering pumps, centrifugal separators, vertical leaf filters, plate heat exchangers, control valves, high pressure/vacuum vessels (high temperature), gas burners for thermic fluid 5. Personnel selection, training and management according to requirements of skills, experience and education. 6. Plant and its sections running experience as well as coordination with repair shops and raw material supply, waste utilization units. 7. Refinery Plant warehousing; instruments and devices, keeping raw materials (bleaching earth, caustic, acids). 8. Statistics execution and analyses. 9. Making solutions and prevention of conflict environment between units and management. 10. Forex trading is additional revenue for me. It requires planning, close statistical analysis and making decisions according to actual facts.

Higher education (bachelor)

2001
Aktobe Institute of Business, Management & Law "NUR"
referent-translator, first-class

Languages

RussianNative


EnglishC2 — Proficiency


GermanA1 — Basic


Citizenship, travel time to work

Citizenship: Kazakhstan

Permission to work: Kazakhstan

Desired travel time to work: Doesn't matter